發布時間:2026/5/20 14:11
圖文/鏡週刊
台灣作家楊双子的《臺灣漫遊錄》在台灣時間今(20日)晨於英國倫敦勇奪2026國際布克獎最大獎,成為台灣文學作家第一人。楊双子與本書英文版譯者金翎共同上台領獎並發表感言,楊双子特別提到,能成為台灣人,是她的幸運,很驕傲能以台灣作家的身分站在這裡。
廣告 更多內容請繼續往下閱讀
楊双子、金翎的《臺灣漫遊錄》英文版由英國出版社And Other Stories出版,國際布克獎(International Booker Prize)主要表彰在英國出版的外語翻譯文學作品。《臺灣漫遊錄》一路打進短名單,最終在台灣時間今日凌晨的頒獎典禮上,在倫敦獲頒最大獎的殊榮,這也是她繼美國國家圖書獎,再次受到國際大獎肯定。
廣告 更多內容請繼續往下閱讀
作家朱宥勳特別發文慶祝這個台灣文學新紀錄,他也提到,有位在台灣文學與文化相關主題洗版留言的人士曾說「楊双子只是文化部補助出來的量產模板」云云。朱宥勳表示,如果這是台灣作家的量產模板,那還真是多多益善,「台灣創作者承他吉言,簡直堪比脆上流行的『台灣女生人均葉舒華』了。」
《中央社》報導,在評審團主席娜塔莎布朗(Natasha Brown)宣布由《臺灣漫遊錄》奪得本屆國際布克獎後,楊双子上台致詞提到,她認為文學無法置外於他所生長的土地,文學本質上從來沒有脫離政治。綜觀台灣文學史,百年來我們其實不斷的在探問「台灣人想要什麼樣的未來?」以及「台灣人想要什麼樣的國家?」時至今日,《臺灣漫遊錄》也加入了探問這個問題的行列之一。
楊双子相信文學有力量,在思想的世界裡,文學從來沒有放棄堅守自我、也沒有放棄與他人對話。她感謝國際布克獎與本書的譯者金翎,以及促成我走到這裡的每一個人,台灣文學的百年探問實際上是台灣人百年來對自由與平等的追求,「能夠成為一名台灣人是我幸運,能夠以台灣作家身分站在這裡是我的驕傲、謝謝大家。」
金翎致詞則提到,當俄羅斯2022年入侵烏克蘭時,她決定在可預見的未來,不再無差別地翻譯任何華語作品,「而只翻譯來自台灣的創作。」直到有一天家鄉的主權在英語世界裡不再是一種挑釁或笑話,直到沒有任何人會臉不紅氣不喘地對我說:「我真應該去台灣看看——趁它還在的時候。」她坦言,《臺灣漫遊錄》獲得了他們未曾預料的強大關注,而此書也成為一個耀眼的範例,「證明我們可以在國外訴說台灣的故事」。
大家好,有些人認為藝術和文學必須遠離政治,但我認為文學無法置外於他所生長的土地,就此而言文學本質上從來沒有脫離政治。綜觀台灣文學史,百年來我們其實不斷的在探問「台灣人想要什麼樣的未來?」、「台灣人想要什麼樣的國家?」時至今日,「臺灣漫遊錄」也加入了探問這個問題的行列之一。
台灣人歷經殖民政權、面臨侵略的威脅,在力量懸殊的強權面前,「文學」有力量嗎?而我始終相信,文學有力量。文學看似緩慢,但總是堅定行動;文學通常安靜,卻並不妨礙信念遠播;翻譯會造成時差,但可以跨越時間和空間的限制。我相信文學有力量,因為在思想的世界裡,文學從來沒有放棄堅守自我、也沒有放棄與他人對話。
謝謝國際布克獎,謝謝本書的譯者金翎,謝謝促成我走到這裡的每一個人,請讓我將這段結語獻給我的故土家鄉台灣,台灣文學的百年探問實際上是台灣人百年來對自由與平等的追求,能夠成為一名台灣人是我幸運,能夠以台灣作家身份站在這裡是我的驕傲、謝謝大家。
2022年,俄羅斯入侵烏克蘭時,我做了明確的決定:在可預見的未來,不再無差別地翻譯任何華語作品,而只翻譯來自台灣的創作。我會持續這樣做,直到有一天,我的家鄉的主權在英語世界裡不再是一種挑釁或笑話,直到沒有任何人會臉不紅氣不喘地對我說:「我真應該去台灣看看——趁它還在的時候。」
在翻譯《臺灣漫遊錄》的過程中,我刻意使用了英文出版界裡反常的許多策略,雖然有風險,但我把這部作品視為對英文業界慣例的實驗性挑戰。一般來說,英文的翻譯文學的前提是:翻譯以及譯者最好都是「隱形」的。但在這本書裡,有譯者注腳、序與後記,相同的書面漢字有三種不同的發音系統。比起原作,英文版需要讀者投入更多的心力,正因為它拒絕簡化台灣多語言、多族群及多元文化的現實。
也因此,我原以為《臺灣漫遊錄》英文版只會吸引一小群精準的讀者。然而,自2024年在美國出版以來,它卻獲得了我們未曾預料的強大關注。國際鎂光燈也讓這本書在台灣成為一個突出且耀眼的範例,證明我們可以在國外訴說台灣的故事。
但沒有任何一本小說應該扛起幫整個國家發聲的重擔。我對自己以及同儕譯者的期許,是將來自台灣的各種聲音帶入英語世界,以致任何人都無法將台灣文學簡化為鐵板一塊。我們不是齊聲合唱,而是眾聲喧譁,充滿矛盾且不羈的精神「正如任何一個強健的民主社會」。
我要感謝我們的出版社:Graywolf Press,特別是大膽的Yuka Igarashi,以及敬愛的英國出版社 And Other Stories,是我們在英國的家。美國與英國版本之間之所以間隔這麼久,是因為我們找不到願意將譯者名字放在書封上的英國出版社,直到And Other Stories 挺身而出。
在美國,柳橙汁會標示為「無果泥」或「含果泥」。幾天前我才知道,在英國,柳橙汁則分為「smooth(滑順)」或「with juicy bits(帶有多汁果粒)」。我希望我們可以開始認為翻譯不只是「果泥」,而是「多汁的果粒」,並且驕傲地把它標示在包裝上。
最後,感謝國際布克獎,擴大各種聲音、拓展文學視野。十週年快樂!
沈伯洋提AI「市民之槌」揪市民問題 蔣萬安秀無菸政績、育兒減工時反酸:北市早已在做
訂單能見度達6個月!「成衣大廠」首季毛利率32.17% 外資看好上調目標價至560元
貼「沈伯洋名條」丟捷運?王世堅評自家人推銷大法:徒增困擾
從馬英九的17兆衝上32兆!賴清德:台灣擠進全球20強 關鍵是不押寶中國
影/王姐再飆舞!鍾欣凌合體女兒大跳LE SSERAFIM 活力滿分網友大讚:有夠可愛!
連續6場敲安!大谷打擊手感回溫 道奇5:4取勝重回分區龍頭
賴清德520兩週年演說被指避談多數人民感受 許宇甄:描述平行世界
沈伯洋8年前嗆台北人「中國台北」貼文被挖出 網酸:候選人羞辱台北人
被動元件缺貨放大半年!「這MLCC大廠」產品缺口達5至10倍 跳空漲停拉出57.27%漲幅
母女合影像姊妹!孫芸芸48歲狀態驚人 曬比基尼照身材超不科學
長榮、臻鼎-KY猛漲7%!大聯大飆漲停撐盤 台積電、鴻海拽台股跌154點「險守4萬點大關」
沈伯洋喊「雙北共好」!蔣萬安、李四川520大合體曬恩愛:就是一體 新北耶誕城擬試辦無菸政策
辦「兩岸互不隸屬」公投?蘇巧慧喊沒必要:台灣主權獨立是全民共識
民眾黨2026提名!邱臣遠戰竹北 周曉芸轉戰桃園龜山議員
AI記憶體大缺貨!群聯、南亞科狂募逾千億銀彈 台灣記憶體業史上最大融資潮來了
《曼達洛人與古古》東京首映掀熱潮!主創驚喜對談 導演讚:重溫初見星戰的感動
分紅制度談不攏!三星工會預告21日五萬人罷工 股價重挫逾4%
《鬼入獄》挑戰血腥尺度極限!菜刀狂砍、血漿飛濺 嚇瘋網友
被動元件也傳供不應求!「這巨頭」漲破4%狂轟396億元 群聯下跌逾8.7%噴發251億元
賴清德指習近平定義九二共識是一國兩制台灣方案 國民黨:民進黨長期政治詐術
您已閒置超過五分鐘,請點擊右上角關閉按鈕